俳句の英訳、スゲー興味あるな
— twwp™ (@taizooo) 2018年1月26日
小泉八雲か鬼怒鳴門(ドナルド・キーン)か
— twwp™ (@taizooo) 2018年1月26日
やっぱりキーンの「おくのほそ道」対訳版、いくか
— twwp™ (@taizooo) 2018年1月26日
もしかして、俳句、原文で読めるの、ラテン語が生で読めるのと同じくらい貴重な体験なんじゃないか?
— twwp™ (@taizooo) 2018年1月26日
The Narrow Road to Oku #randomreading pic.twitter.com/91DSJ9JQ0W
— twwp™ (@taizooo) 2018年2月2日
対訳版かと思ったら違った。英文と日本語は別々のページに載っている。
— twwp™ (@taizooo) 2018年2月2日
- 作者: 松尾芭蕉
- 出版社/メーカー: 講談社
- 発売日: 2015/01/16
- メディア: Kindle版
- この商品を含むブログを見る
- 作者: Matsuo Basho,Donald Keene
- 出版社/メーカー: Kodansha International
- 発売日: 2017/07/25
- メディア: ペーパーバック
- この商品を含むブログを見る
対訳 おくのほそ道 (Illustrated Japanese Classics)
- 作者: 松尾芭蕉,宮田雅之,Donald Keene,ドナルドキーン
- 出版社/メーカー: 講談社インターナショナル
- 発売日: 1997/04/15
- メディア: ペーパーバック
- 購入: 1人 クリック: 1回
- この商品を含むブログを見る